На страницах сайта неоднократно упоминала тосканские кростини, которые отлично идут как антипасто. Встретила новую начинку для кростини: консервированный тунец, если проще тунец в масле. Похоже было на продукцию рио маре, помидор, перец молотый чёрный. Всё это уложено на кусочек белого тосканского хлеба. Хлеб пресный, при его выпечке не используется соль от слова «совсем».

кростини с тунцом

Читать далее

Продолжу тему ресторанов, пиццерий, тратторий и остерий в Италии. В этот раз представлю ресторан-пиццерию La Fiaccola, расположенный в Марчана Марина на острове Эльба в итальянской Тоскане. Ресторан легко найти: он входит в группу заведений, расположенных рядом с друг другом на небольшой площади приморского городка, в правой части набережной, если стоять лицом к морю. Полный адрес — piazza della Vittoria, 6. Можно забронировать столик по телефону 0565 99 094. Возле ресторана выставлено меню, удобно для посетителей, желающих познакомиться с ассортиментом блюд и ценниками на них. Мы заказали рыбное антипасто и пасту с вонголе вераче, моллюсками.

паста с моллюсками

Читать далее

Традиционным в Тоскане первым блюдом являются равиоли со шпинатом и риккотой. Чаще всего форма одного равиоли близка к квадратной. Закрывают равиоли специальным ножом, который создаёт красивые зубчики, не разрушающиеся при варке. Подробный рецепт дать сложно, потому что никогда неизвестно, сколько муки вберут в себя яйца. Итальянские рестораторы, уважающие клиентов, обычно покупают яйца на частной ферме. У таких яиц желток жёлтый-прежёлтый. Соответственно у теста тоже будет красивый насыщенный жёлтый цвет.

равиоли со шпинатом и рикотой аль рагу

Читать далее

Сегодня в статье сразу два в одном, как говорится: во-первых, оссобуко, простой рецепт, во-вторых, новое заведение недалеко от Ареццо, где вкусно готовят, в том числе и оссобуко. В переводе с итальянского языка osso — кость, buco — дырка, отверстие. В общем формируйте название блюда сами. В основе оссобуко на деле мясо с телячьей или говяжьей голени, долго томившееся в специальном соусе, довольно простом по ингредиентам. Кость тоже присутствует, довольно крупная. И тот, кто попробует на зуб сваренный костный мозг и съест вкуснейшее мясо, оставит на терелке кость с дырочкой — оссобуко. Вот такую порцию на троих подали нам в Молин Нуово — Molin Nuovo, расположенном чуть в стороне от дороги на Сансеполькро от Ареццо.

готовое оссобуко

Читать далее

Буррата — мягкий итальянский сыр, похожий по внешнему виду на моцареллу. Вкус у бурраты двойной: внешняя часть пожёстче напоминает моцареллу, а внутренняя часть по аромату, вкусовым качествам походит на качественное масло, приготовленное из отборных сливок. В супермаркетеах Италии можно купить готовую буррату. Обычно она покоится в коробке с сывороткой. При приобретении обращайте внимание на срок годности: чем свежее сыр, тем он ароматнее. Решили приготовить закуску из бурраты в обрамлении свежих овощей. Антипасто по-итальянски.

буррата - итальянский сыр

В качестве овощей служили два сочных спелых помидора, лук тропеа, листочки базилика и руккола.

Читать далее

Почему паста называется бабушкина, паста алла нонна? Ответ прост. Моя мама не была в Италии и не знала, как приготовить итальянскую пасту с томатным соусом. Её внучка объяснила ей, какие ингредиенты могут входить в соус для пасты. И бабушка придумала, приготовила, получилось вкусно. Поэтому назвали паста алла нонна. La nonna в Италии — бабушка. В Италии идёт на ура. Итак, небольшой набор продуктов: паста на три порции, два зубчика чеснока, одна сочная морковка, листики свежего базилика, качественная томатная паста — в Италии называется passata. Её можно и самому сделать, если натереть на тёрке сочный мясистый помидор.

паста алла нонна - ингредиенты

Читать далее