Как песни помогли мне изучить итальянский

Как-то меня спросили, что больше всего помогало мне в изучении итальянского языка: усидчивость, трудолюбие, хорошая память, «вызубривание» грамматических правил? А вот и нет. Итальянские песни 80 — 90 — х годов. Конечно, если бы я не выполняла упражнения и не запоминала правила, то изучение итальянского языка продвигалось бы очень медленно. Только песни, их слушание и повторение не помогли бы мне заговорить по-итальянски. Но без итальянских песен я вряд ли развила бы восприятие итальянской речи на слух. Опытные педагоги называют это так: «пробить уши». Вам, наверно, знакомы случаи, когда человек довольно хорошо говорит на иностранном языке, а вот когда доходит дело до восприятия устной речи, то его способности падают. Это значит, что в своё время он уделил мало времени аудированию, то есть обычному слушанию.

У меня не было возможности сидеть в учебных классах и часто слушать итальянскую речь. Я пошла по простому пути: купила плейер, несколько кассет с записями итальянских песен 80 — 90 — х годов и… начала слушать, повторять, напевать песни, запоминать слова. Хотя профессор Галина Китайгородская советует: просто повторять слова песен, не стремясь к запоминанию или повторять, сопровождая определённые слова и фразы движениями рук, головы, ног. По её мнению, так лучше усваиваются иностранные слова из любого языка, в том числе и из итальянского.

Сейчас больше возможностей для прослушивания песен, а значит больше возможностей для изучения иностранного языка. Если кто-то хочет попытаться, поищите для начала медленные итальянские песни типа «Не обещаю тебе ничего» в исполнении Эроса Рамадзотти (Non ti prometto niente). Кстати, ролик, размещённый выше,  даёт уникальную возможность видеть фразы из итальянской песни. Ищите итальянские песни 80 — 90 — х годов с осмысленными текстами, постепенно усложняйте ваши упражнения по аудированию.

Галина Парусова Domitalia.ru

14 комментариев

  1. Итальянская музыка меня завораживает с того момента ка я её первый раз услышала. Нежный язык сам по себе.

    1. Таня, как за тобой угнаться? Ты всегда первая. Меня бы обучила! 🙂

      Я характеризую итальянский язык как мелодичный. Мне нравится «издеваться» над мужем, заставляя его произносить немецкие слова типа «шварцкопф» (кто не знает, торговая марка красок и шампуней). Так он и выговорить не может. Его язык (во рту) не привык. У итальянцев всё просто в том числе и в языке. Поэтому немецкую марку шварцкопф они назвают на итальянский лад «testa nera», что означает то же, что и по-немецки «чёрная голова»,

    1. Челентано я тоже слушала, у него песни с понятным итальянским языком. По ним хорошо изучается разная лексика языка. Кстати, Челентано поёт и сейчас. Он много выступал в Санремо 2012 на фестивале песни.

  2. Я живу в Украине и мне нравится наш язык. Вы ж Галина, тоже вроде как имеете к Украине отношение, скажите, какой язык более мелодичный — украинский или итальянский?
    Слышал, чтобы выучить любой язык любой страны — нужно:
    1. Туда приехать 🙂
    2. Пойти в местный паб, надраться, оттянуться, употребить достаточную долю спиртного
    3. Начать горланить национальные песни вместе со всеми местными.
    Говорят, что работает.
    P.S. Галина, вы говорите, что ролика размещен ниже. А у вас он — выше в тексте
    P.P.S. Наконец-то вы поставили "Получать по Email"! Поздравляю. Я немного доделал этот код и теперь у меня галочка стоит по умолчанию, т.е. пользователь, оставляя комментарий, автоматом подписывается и на другие комментарии

    1. Дмитрий, я не выделяю резко итальянский язык, всё-таки он для меня ПОСЛЕ русского, украинского и даже немецкого. Но если сравнить итальянский и немецкий, то итальянский мелодичнее, это для меня, а вот для немца или австрийца немецкий — это музыка для уха. Украинский язык очень красивый, я сейчас плохо говорю на нём, нет практики, но в своё время я изучала его очень глубоко в школе и университете, кстати, не только язык, но и литературу. Я же в Крыму родилась, а это часть Украины. Там почти половина жизни прошла, возвращаюсь в Украину всегда с удовольствием. Не чувствую себя чужой.
      В этом году, ВОЗМОЖНО, поедем с мужем в Крым на машине. После смерти мамы надо привести в порядок квартиру. Вдруг проедем через Винницу? Что скажете, Дмитрий?? 😉

  3. Ну так у меня много времени вот я и первая, а твои посты по почте приходят первые нежели по подписке на ридер.

    1. Я же наоборот думала, что ты занята, всё-таки работаешь в интернете.

  4. В свое время я очень часто слушала итальянскую музыку. А недавно открыла для себя Пуппо — удивительно, что раньше его не слушала. Теперь вот частенько напеваю 🙂
    Вообще язык нужно учить непринужденно, через реальные ситуации. Слушать песни, читать книги на языке оригинала. Мне вот в английском и китайском очень помогли книги по методу Ильи Франка — с параллельным русским текстом. Так и иностранные слова запоминаешь, и смысл понятен, не нужно лезть за каждым словом в словарь.

    1. Мария, про китайский мне даже подумать страшно. Всё-таки запоминать значение иероглифов не слова в привычном понимании, хоть и записанные латинскими буквами.

  5. В интернете да , но я же не офисный работник. а работаю дома что хочу то и делаю. 😉

    1. О, да, дом — это не фоис, а женщинам, работая дома, легче строить и домашние дела. Хотя есть трудности в мотивировании себя к каждодневным делам в интернете. Ты молодец!!!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *